Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 77 (8227 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Es gibt kein [warmes] Wasser. U آب [گرم] نیست. [در اتاق]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es gibt ... U اینجا ... وجود دارد [دارند]
Was gibt's ? U چه خبر تازه؟
[Gibt es] Zuschlagsgebühr? U هزینه اضافه [هم موجود است] ؟
Gibt es hier Altertümer? U آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
Gibt es ein Mindestalter? U شما حد سن پایین [برای پذیرش در هتل] دارید ؟
Wann gibt es Abendessen? U کی شام میدهند؟
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
kein U هیچ
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
Gibt es Parkplätze in der Nähe? U پارکینگ نزدیک به اینجا هست؟
Gibt es einen früheren Zug? U یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Gibt es eine andere Fahrstrecke? U راه دیگری هست [که بشود رفت] ؟
Gibt es einen späteren Zug? U یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
Gibt es eine günstigere Variante? U ارزانترش وجود دارد؟
Kein Durchgang U غیر قابل گذر [بن بست] [علامت]
kein Problem! U مانعی ندارد!
kein Arsch <idiom> U هیچکس [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Kein Wechselgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Kein Rückgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Kein Trinkwasser. U آب نوشیدنی نیست.
kein Wunder ! U انتظار پذیر است [بود] !
Kein Zugang. U دستری راه نیست.
Kein Eingang. U ورود ممنوع.
Gibt es einen Spielplatz in der Nähe? U یک زمین بازی بچه ها در نزدیکی هست؟
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende? U تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? U تخفیف برای بچه ها وجود دارد؟
Gibt es eine Ermäßigung für Vorverkauf? U تخفیف برای پیش فروش وجود دارد؟
Gibt es Sonderangebote für diese Reise? U معامله باصرفه برای این سفر وجود دارد؟
Sei kein Frosch ! <idiom> U ریقو نباش ! [اصطلاح روزمره]
Sei kein Frosch ! <idiom> U ترسو نباش ! [اصطلاح روزمره]
Er hat kein Recht zu ... U او حقی ندارد که ...
Sei kein Frosch ! <idiom> U از ترس توی شلوارت ادرار نکن! [اصطلاح روزمره]
Es weht kein Lüftchen. U یکخورده باد هم نمی وزد.
Wir haben [kein] ... U ما ... [ن] داریم.
Es gibt ein Problem mit meinem Zimmer. U اتاق من اشکال دارد.
Er ist beileibe kein Genie. U او به هیچ وجه نابغه نیست.
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
Ich habe kein Kleingeld. U من پول خرد ندارم.
kein Mensch noch Tier U نه آدمی نه جانوری
Ich spreche kein Deutsch. U من آلمانی صحبت نمی کنم.
Ohne Fleiß kein Preis <proverb> U نابرده رنج گنج میسر نمیشود
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. U این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft. U این سرشوی موهای شما را دوباره زنده می سازد.
Gibt es einen Waschsalon mit Selbsbedienung in der Nähe? U یک سالن لباس شویی که خودم بشورم در نزدیکی به ما هست؟
Gibt es einen waschsalon mit Dienstleistung in der Nähe? U یک سالن لباس شویی که آنها برایم بشورند در نزدیکی به ما هست؟
Gibt es einen Preisnachlass, wenn ich mehrere Fahrkarten kaufe? U تنزیل قیمت موجود است اگر چندتا بلیط بخرم؟
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. U در مقایسه با کشورهای دیگر در سراسر جهان بریتانیا کم برای دفاع خرج می کند.
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
Ich habe kein bisschen Hunger. U یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم.
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
kein Geringerer als der Präsident U هیچ کسی به جز رئیس جمهور
Ich hab kein Problem damit. <idiom> U من باهاش مشکلی ندارم.
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
Es besteht kein Grund zur Sorge. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
Es besteht kein Grund zur Besorgnis. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar. U هیچ کس نمی تواند کار [سو استفاده] را به طور نامحدود تحمل بکند.
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست.
Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. [Sicherheitshinweis] U اگر قورت داده شد باعث استفراغ نمی شود. [تذکر ایمنی]
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
Ich habe kein passendes Beispiel parat. U مثال مناسبی به ذهنم نمی آید.
auch nicht [kein bisschen] [um keinen Deut] [Negativsatz] U هیچ
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. <idiom> U اگر خیار را رنگ بزنی نمی توانی آن را به عنوان موز بفروشی.
Egal wie der Lehrer es erklärte, ich verstand kein Wort. U هر طور که دبیر کوشش کرد توضیحش بدهد من هیچی نفهمیدم.
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن.
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی]
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. U به نظر نمی آید که این شلوار از دیگران متفاوت باشد.
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. U او [زن] گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او [زن] کلا همه چیز می خورد.
Recent search history Forum search
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
1Das ist doch kein Zustand.
4 Richtig?: Ich kann es dir nicht erzählen... Werde ich entschuldigt.
1 من دوستم را با شما در ارتباط قرار مى دهم اگر مشكلى بود به او بگوييد.
1 چیه و کجا استفاده میشه؟ würden
3فرق نميكند
1Haben kein kontaktترجمه
1من حوصله ندارم
2Das gibt's doch nicht
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com